Van transculturele verwarring, naar kennis en kunde Of cross-cultural confusion, for knowledge and skills

Description

Toelichting: Hoe vanzelfsprekend is het om even na te slaan wat het onderzoek over discriminatie oplevert (Brondolo 2009), wat de gegevens over uitsluiting toevoegen, wat de ervaring van community health bijdraagt aan de psychiatrische behandeling van een geïmmigreerd persoon of diens nageslacht (De Jong 2010)? Waar vindt de medicus practicus theoretische steun als een patiënt bij hem komt voor een nieuw huis omdat het oude behekst is, wat hij afleidt uit vreemd gedrag van zijn kind dat de arts herkent als paniekstoornis? Hoe kan de psychiater wiens eye movement desensitisation and reprocessing (EMDR) vastloopt, profiteren van de kennis over cultuurverschillen bij emoties? (Mesquita 2003). Hoe helpt het cultureel identiteitsconcept, waarin identiteit wordt gezien als de resultante van een altijd doorgaande onderhandeling, de aanpak van de depressieve oudere die levenslang gezorgd heeft en nu steun van de kinderen moet ontberen? (Wei- Chin Hwang 2010). Vertrekkend vanuit de casus bespreken wij literatuur en keren terug naar de casus. Leerdoel: Aan het einde van de sessie kan de deelnemer sleutelwoorden herkennen die helpen om de verwarring op te heffen van niet overeenkomende appraisal en attributie tussen behandelaar en patiënt. Vervolgens herkent hij hoe deze sleutelwoorden de weg wijzen naar relevant onderzoek en vertaalt hij dat terug naar de behandelpraktijk.

Explanation: How obvious it just to save some research on discriminatory (Brondolo 2009), which Add information about exclusion, what the experience community mental health contributes to treatment of a person immigrated or its progeny (De Jong 2010)? Where medical practitioner finds theoretical support as a patient comes to him for a new home because the old bewitched, he infers the strange behavior of his child that the doctor recognizes as panic disorder? How can the psychiatrist whose Eye Movement Desensitisation and Reprocessing (EMDR) freezes, benefit from the knowledge of cultural differences with emotions? (Mesquita 2003). How helps the cultural identity concept, which identity is seen as the result of a unceasing negotiation, addressing the depressed older person who has brought life and now must do without the support of the children? (Wei- Chin Hwang 2010). Starting from the case we discuss literature and return to the case. Objective: At the end of the session The participant can recognize keywords help to eliminate the confusion of not matching between appraisal and attribution practitioner and patient. Then it recognizes how these keywords are relevant to the way research and translates it back to that treatment practices.

Format

Conference

Language

Dutch

Author(s)

C. J. Laban
J. A. G. Somers
K. Gokoel
E. Minkenberg

Original Work Citation

Laban, C. J., Somers, J. A. G., Gokoel, K., & Minkenberg, E. (2011, April). [Of cross-cultural confusion, for knowledge and skills]. Presentation at the 39th Spring Meeting Dutch Association of Psychiatry, Amsterdam. Dutch

Citation

“Van transculturele verwarring, naar kennis en kunde Of cross-cultural confusion, for knowledge and skills,” Francine Shapiro Library, accessed May 17, 2024, https://francineshapirolibrary.omeka.net/items/show/20741.

Output Formats